Hukuki Çeviri Hizmetleri
Hukuk metinleri kültüre dayalı bir uzmanlık alanı olduğundan dolayı diğer çeviri türlerine nazaran oldukça zorlayıcı olabilmektedir. Hukuk alanında, örneğin ticari bir sözleşmenin maddelerinin çevirisinde yapılacak en küçük hata, doğuracağı yasal sonuçların yanı sıra zaman ve para kaybına da yol açmaktadır. Bu nedenle, hukuki belgelerin yalnızca hukuk alanında uzman ve deneyimli çevirmenlerce yapılması gereklidir.

Dilpark Çeviri her türlü hukuki belgenin çevirisinde kapsamlı bir deneyime sahiptir. Uzmanlık gerektiren en zor, en karmaşık hukuki metinleriniz dahi deneyimli dil profesyonellerimizce tam, doğru ve hatasız bir şekilde çevrilmektedir.

Hukuki tercüme ihtiyaçlarınız için en yüksek kaliteyi uygun fiyatlarla sunuyor ve projelerinizi tam bir gizlilik içinde ele alıyoruz. Hukuk çevirisinde hizmet verdiğimiz alanlar şunlardır:
  • Şartnameler
  • İdari şartnameler
  • İhale şartnamesi
  • Sözleşmeler
  • Dava dilekçeleri
  • Resmi evraklar
  • Resmi yazışma ve dosyalar
  • Mali raporlar
  • Patent başvuruları
  • Patent belgeleri
  • Şirket içi evraklar
  • Hukuki sözleşmeler
  • Mahkeme kararları
  • Bilirkişi raporları
  • Vekaletnameler
  • Mahkeme tutanakları
  • Polis tutanakları
  • Tanık ifadesi
  • Kanun yönetmelik ve mevzuatlar
  • AB mevzuatları

Hukuki çeviri hizmetlerimiz ile ilgili detaylı bilgi almak için info@dilpark.com adresine e-posta gönderebilir veya +90 (324) 337 38 89 numaralı telefonu arayabilirsiniz.
Telif Hakkı 2014 Dilpark Çeviri Ajansı. Tüm hakları saklıdır.